понедельник, 12 марта 2012
Пели опять с мужем под гитару, плюс пара поводов собой гордиться)
Успехи и планы) Я смогла вполне попадая в ноты спеть "Мир смертельно устал..." Виктора Попова послушать в авторском исполнении
и это было очень здорово!, и не слишком путаться в песне Amy Mcdonald – "This Is The Life" слушать певицу
. Ну и еще у меня вполне получается Jeff Cristie - "Yellow River", она с очень простеньким мотивом, осталось таки доучить слова)
Пока получается более-менее петь только "Birds of Paradise". На очереди:
* доучить текст "Yellow River", чтобы петь не с экрана
* Таки победить "This Is The Life", о, это не песня, а тренажер для языка
><
* Когда-нибудь выучить "Foggy Dew" в той вариации, в какой ее поют The Wolfe Tones. Ну разве что в более подходящей тональности)
* Выучить текст несчастной "Under A Violet Moon" (Blackmore's Night) - пока пою с экрана и регулярно где-нибудь все равно лажаю
* "Двери Тамерлана" Мельницы
* Возможно, таки когда-нибудь я с подачи мужа пнусь и выучу Eija Kantola – Kaarmetanssi и Loituma – Nuustielle. Ну и Ямамото Котаро – Misaki Meguri для полного комплекта. Но это будет в другой жизни, не иначе.
А вообще сейчас я с трудом удерживаюсь от того, чтобы не вывесить тут с десяток-полтора разных исполнений "Greensleeves" *_* Потому что это много больше, чем прекрасно. Не могу перестать слушать.
И эта песня - то, что я безумно хочу выучить.
Ограничусь двумя исполнениями и
пересказом легендыпересказом легенды.
Специалисты по истории музыки считают, что знаменитые «Зелёные рукава» («Greensleeves») — посвящение влюблённого короля Англии Генриха VIII (1503-1536) своей будущей жене Анне Болейн (1503-1536), положенное на старинную мелодию. Неизвестно, действительно ли эти строки сочинил Генрих VIII, но красивую легенду берегут, — и принято считать, что прекрасная незнакомка в зелёном платье и есть леди Анна Болейн.
О происхождении песни известно немного. Мелодия, написанная анонимным композитором XVI века, стала основой для многочисленных вариаций. Написание текста баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха. Она не поддалась попыткам короля совратить её, и этот отказ отражён в словах песни.
Впервые текст «Гринсливс» был опубликован в сборнике К. Робинсона "Приятные сонеты и истории" в 1566 году. Этот вариант, дошедший до наших дней, включает 18 четверостиший и рефрен, однако обычно принято считать, что только четыре четверостишия и рефрен являются подлинными. Всего же существует огромное число куплетов (по некоторым оценкам до 1800), обыгрывающих одну и ту же тему — сетования автора на возлюбленную, покинувшую его несмотря на все его старания.
Эта композиция есть в репертуаре и у многих современных исполнителей. Среди них Элвис Пресли и широко известная группа Blackmore's Night. ТекстТекст
Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
Your vows you’ve broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
Chorus
I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
Chorus
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
Chorus
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
Chorus
Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
Chorus
Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
Chorus
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.Почитать еще немного интересного про красавицу "зеленые рукава" и просто полюбоваться на зеленые платья можно
тут
@темы:
прекрасное,
музыкальная шкатулка,
щастье,
беличьи запасы,
для души,
мотивационный пинок,
зацепило,
из жизни
А из репертуара Хитоми-сан уж лучше "засаду" выучить
Это непрочное, злое , порочное...
Послушаю на свежую голову. Но "Поездку на мыс" я хоть как-то кусочно помню, а "засада" вообще никаких ассоциаций сейчас не дает.